Если хочешь сказать про Шизана, скажи, что он хочет в туалет...
На что в первую очередь обращают внимание покупатели того или иного журнала, кроме как на название? Это, конечно же, обложка. В данном случае на нас смотрит заметно постаревший Бред Питт, и внизу крупными буквами написано «В огне Бреда нет». То, что привлекает внимание, по крайней мере, большинства – это заголовки.
Название – это сжатое нераскрытое содержание текста. Оно сочетает в себе номинативную и предикативную функции. Заглавие называет проблемы, решение которых делается в тексте. Это как бы тезис самого текста. Порой смысл скрывается метафорически или метонимически, иногда название принимает форму одного из высказываний или предложений текста. Название так же связано с понятием завершенности текста, которая ставит предел развертыванию текста, выявляя его концептуальную информацию, содержащуюся в названии. А теперь посмотрим на заголовки в журнале.
По большей части практически невозможно понять, почему та или иная статья несет данное название. Возьмем, к примеру, самую первую статью. На странице крупными буквами под фотографией певицы написано «Кожа да кости». Кто-нибудь мог бы подумать, что эти слова могут озаглавливать статью о похудании или же об очередной модели страдающей анорексией. Но не все в мире так просто. На самом деле статья повествует нам о том, что с недавних пор иностранные артисты, приезжающие с не благотворительными выступлениями в Россию, должны будут оформлять свою деятельность согласно Трудовому кодексу РФ, а не как раньше они приезжали по туристическим визам. Сложно сказать, почему же статья была названа именно так? За следующим примером не стоит далеко идти, он находится на той же странице. Впрочем, тут можно найти больше точек соприкосновения, нежели в первом случае. Статья носит гордое название «на горшок и спать» и повествует о человеке, который на расписанных вручную керамических вазах для цветов размещает логотипы рок-групп. Да, после этого «улучшения» вазы становятся похожи разве что на те самые горшки. Но стоит отметить, что в этих двух случаях можно было понять, о чем повествуют эти статьи, взглянув на подзаголовок, выделенный красным цветом, хотя, как бы странно это не звучало, он практически незаметен. Переворачиваем страницу. И видим небольшую статью под названием «мастерская Фоменко», однако он упоминается вскользь и в самом конце. Сама же статья полностью посвящена рекламе нового автомобиля Audi и тому, как же хорошо водит жена автора. Проще говоря, одна из тех многочисленных бессмысленных статей, предназначенных лишь для того, что бы заполнить пустое пространство. Но все-таки, на чем же основываются авторы, придумывая заголовки, в некоторых случаях понятные только им самим?
По большей части заголовки основаны на созвучии со словами статьи или же это немного измененные устоявшиеся выражения, проще говоря, на ассоциациях. Например, интервью с солистом одной популярной на западе группы названо «Выдвижной Люк». Точкой пересечения является то, что имя солиста – Люк. Следующий заголовок гласит «У «страха» глаза велики». В данной ситуации все довольно просто, данная статья должна была рассказать нам о записи аудио-книги «Страх и ненависть в Лас-Вегасе», правда, под конец автор «немного» отошел от темы. Кстати, интересный момент на этот счет. В самой статье название книги перевели, как «страх и отвращение», однако, перевернув пару страниц, мы натыкаемся на «страх и ненависть». Еще одна маленькая статейка названа «Принс и нищий». Тут можно проследить, вероятно, самую логичную связь во всем журнале. В ней рассказывается о певце известном под именем Принс. А все, ну или почти все, в детстве как минимум слышали историю о принце и нищем Марка Твена. И что бы название несло в себе хоть как-то смысл, известному певцу противопоставляется несчастный форвард, которого кормят лишь пустыми обещаниями. Заголовки «на все воля спокойного», «призрак дурачины», «ну вот, страсти приехали» остались загадкой. Что можно сказать, так это, что авторы немного переиначивают устойчивые выражения, заменяя некоторые слова другими, схожими по звучанию. Сюда же можно было бы отнести и «мир, труд, смайл», но в данном случае можно объяснить изменения. Песня Smile какое-то время была хитом певицы, о которой и рассказывается в статье, хотя при чем тут мир и труд все равно не понятно. Журнал по большей части посвящен все-таки музыке, по этой причине заголовками, иногда, становятся строчки из песен. Например, название «падают, падают, падают листья» принадлежит статье о том, что теперь и в Москве можно найти магазин фирмы Fred Perry, чьим логотипом является лавровый венок. Еще один пример «Секс, как это мило». Так называется статья о сексуальной связи между школьником и его учительницей по физкультуре, ставшей предметом крупного судебного разбирательства. Пожалуй, это единственная статья, заголовок которой передает основную ее идею, и, пожалуй, вся соль заключается именно в нем, через него можно понять настоящий смысл статьи. Нужно признать, что логика и фантазия авторов иногда восхищает, к сожалению, они не всегда себя оправдывают. И так, пожалуй, можно перейти и к самим текстам.
Не возможно удержаться и не отметить в первую очередь, что тексты не несут практически никакой смысловой нагрузки, из них сложно вынести какую-то информацию. Кроме того, большая часть из них просто обрывается, так и не успев начаться. Как уже говорилось ранее, в них практически отсутствует ожидаемая информация. Например, на обложке журнала написано «Бред Питт в фильме “Бесславные ублюдки”», но не лучше ли было бы упомянуть другой фильм, «загадочная история Бенджамина Баттона», который недавно шел на экранах страны, и которому отведено главное место в данной статье? Однако жаль, что о новом фильме Тарантино так практически ничего и не сказано. Одним из недостатков некоторых статей является то, что между некоторыми абзацами нет никакой логической связи. В качестве примера можно взять интервью все с тем же Бредом Питтом. Буквально только что его спрашивали о фильме «бойцовский клуб», затем вдруг о религиозных взглядах, с этой темы интервьюер вдруг перескакивает на схожесть актера с одним из его персонажей, далее следует совершенно неожиданный вопрос о новом американском президенте, Бараке Обаме, и вдруг они опять возвращаются все к тому же «бойцовскому клубу». Несомненно, у каждого журналиста, который собирается брать интервью, при себе уже есть примерный список вопросов, но все же их стоит располагать в более логичном порядке. Следующая характерная черта – это что все статьи, которые не состоят полностью из диалога, написаны в настоящем времени. Вероятно, это используется для того, что бы перед читателем возникла более реалистичная картина событий, и он как бы присутствует при этом интервью. Однако это больше похоже на простой пересказ событий. Так к чему же сводятся умения журналистов? К способности довольно пресно передавать события и переносить на бумагу записанные на диктофон слова? Хотя публицистический стиль отмечают, как эмоциональный, едва ли можно ощутить хоть что-то. Особенно это касается одной статьи под названием «Пираты Талибского моря». Задачей журналиста было отправиться в Афганистан и, так сказать, сделать «репортаж с места событий», он должен был рассказать, как живет государство. В итоге мы смогли почерпнуть из статьи, что живет оно лишь за счет того, что постоянно улыбающиеся жители похищают друг друга, а затем требуют выкуп. Автор акцентирует внимание на мелочах, что в общем-то должно придать описываемым событиям большую реалистичность, но забывает об основном, по этой причине, статья больше похожа на неудавшийся сценарий фильма. С трудом верится, что жизнь автора в действительности весела на волоске. Изначально, при покупке журнала, эта статья представляла для меня наибольший интерес. Впрочем, автора вполне можно понять. Журнал не рассчитан на публику, интересующуюся политикой и прочей ерундой, в первую очередь его читают люди, желающие узнать какие-то новости из музыкальной сферы, почитать о своем любимом исполнителе или актере. Но не все же песни петь, порой нужно задуматься и над серьезными вещами. И можно предположить, что среднему читателю журнала не будет так уж интересно читать серьезную статью о военных действиях, к тому же сразу после рассказа о супергероях на улицах Америки. По этому можно сделать вывод, что журнал рассчитан на довольно широкую публику и поэтому тут нет тяжелых и сложных конструкций, оборотов. Поскольку речь зашла о публике, не плохо было бы определить, кто же все-таки читает этот журнал? В первую очередь в глаза бросается тот факт, что в журнале практически не говорится о русской музыкальной сцене, а большинство иностранных исполнителей не знакомы отечественному слушателю по той простой причине, что данные исполнители не приезжают в Россию с концертами, прилавки не ломятся от их дисков, и узнать о них можно разве что, поставив перед собой такую цель. Это уже ставит некое ограничение. Далее можно сказать, что в журнале большое внимание уделено музыке времен юности наших родителей, и только настоящий меломан доберется до пыльной пластинки на полке отца. Но в то же время вряд ли люди, разбирающиеся в той музыке, станут читать этот журнал, ибо на ряду со стариками в нем стоят и молодые исполнители, которые едва ли смогут их заинтересовать, к тому же стиль написания статей в журнале до боли простой. Что касается лексики, то она стоит на грани нормы, и даже частенько ступает на вражескую территорию. Разумеется, читателю хочется узнать настоящий облик его кумира, а журналист пытается преподнести его с более яркой стороны, пусть она даже не так красива, как хотелось бы. И поэтому ни одна статья не обходится без грубой лексики. Куда же подевалась былая цензура? Практически в каждой статье и каждом абзаце можно встретить слова вроде «жопа», «бухать», «ширяться» и так далее и тому подобное. Помимо того, что это просто грубые слова, они еще и подталкивают юных читателей к сквернословию, алкоголизму и наркомании. А подталкивает это потому, что фанаты всегда хотят быть хоть немножко похожи на своих кумиров. И на этой ноте, хоть и не слишком плавно, перейдем к креолизованным текстам. Что касается фотографий, то их в журнале достаточно много, на первый взгляд даже может показаться, что текст перевешивает чашу весов. В подобном издании хотелось бы видеть больше иллюстраций. Однако, посмотрев на качество большинства, начинает думаться, что лучше бы их и вовсе там не было. Качественные снимки сделанные профессиональными фотографами можно пересчитать на пальцах одной руки, а если вы страдаете шестипалостью, то еще и останется один про запас. По большей части это фотографии сделанные папарацци и прохожими на простую мыльницу или мобильный телефон. Они, по сути, не имеют никакого значения, разве что все то же привлечение внимания, и благодаря ним, мы имеем хоть малейшее представление о том, о ком читаем. Подписи к фотографиям, как и заголовки к статьям, таят в себе загадку.
Название – это сжатое нераскрытое содержание текста. Оно сочетает в себе номинативную и предикативную функции. Заглавие называет проблемы, решение которых делается в тексте. Это как бы тезис самого текста. Порой смысл скрывается метафорически или метонимически, иногда название принимает форму одного из высказываний или предложений текста. Название так же связано с понятием завершенности текста, которая ставит предел развертыванию текста, выявляя его концептуальную информацию, содержащуюся в названии. А теперь посмотрим на заголовки в журнале.
По большей части практически невозможно понять, почему та или иная статья несет данное название. Возьмем, к примеру, самую первую статью. На странице крупными буквами под фотографией певицы написано «Кожа да кости». Кто-нибудь мог бы подумать, что эти слова могут озаглавливать статью о похудании или же об очередной модели страдающей анорексией. Но не все в мире так просто. На самом деле статья повествует нам о том, что с недавних пор иностранные артисты, приезжающие с не благотворительными выступлениями в Россию, должны будут оформлять свою деятельность согласно Трудовому кодексу РФ, а не как раньше они приезжали по туристическим визам. Сложно сказать, почему же статья была названа именно так? За следующим примером не стоит далеко идти, он находится на той же странице. Впрочем, тут можно найти больше точек соприкосновения, нежели в первом случае. Статья носит гордое название «на горшок и спать» и повествует о человеке, который на расписанных вручную керамических вазах для цветов размещает логотипы рок-групп. Да, после этого «улучшения» вазы становятся похожи разве что на те самые горшки. Но стоит отметить, что в этих двух случаях можно было понять, о чем повествуют эти статьи, взглянув на подзаголовок, выделенный красным цветом, хотя, как бы странно это не звучало, он практически незаметен. Переворачиваем страницу. И видим небольшую статью под названием «мастерская Фоменко», однако он упоминается вскользь и в самом конце. Сама же статья полностью посвящена рекламе нового автомобиля Audi и тому, как же хорошо водит жена автора. Проще говоря, одна из тех многочисленных бессмысленных статей, предназначенных лишь для того, что бы заполнить пустое пространство. Но все-таки, на чем же основываются авторы, придумывая заголовки, в некоторых случаях понятные только им самим?
По большей части заголовки основаны на созвучии со словами статьи или же это немного измененные устоявшиеся выражения, проще говоря, на ассоциациях. Например, интервью с солистом одной популярной на западе группы названо «Выдвижной Люк». Точкой пересечения является то, что имя солиста – Люк. Следующий заголовок гласит «У «страха» глаза велики». В данной ситуации все довольно просто, данная статья должна была рассказать нам о записи аудио-книги «Страх и ненависть в Лас-Вегасе», правда, под конец автор «немного» отошел от темы. Кстати, интересный момент на этот счет. В самой статье название книги перевели, как «страх и отвращение», однако, перевернув пару страниц, мы натыкаемся на «страх и ненависть». Еще одна маленькая статейка названа «Принс и нищий». Тут можно проследить, вероятно, самую логичную связь во всем журнале. В ней рассказывается о певце известном под именем Принс. А все, ну или почти все, в детстве как минимум слышали историю о принце и нищем Марка Твена. И что бы название несло в себе хоть как-то смысл, известному певцу противопоставляется несчастный форвард, которого кормят лишь пустыми обещаниями. Заголовки «на все воля спокойного», «призрак дурачины», «ну вот, страсти приехали» остались загадкой. Что можно сказать, так это, что авторы немного переиначивают устойчивые выражения, заменяя некоторые слова другими, схожими по звучанию. Сюда же можно было бы отнести и «мир, труд, смайл», но в данном случае можно объяснить изменения. Песня Smile какое-то время была хитом певицы, о которой и рассказывается в статье, хотя при чем тут мир и труд все равно не понятно. Журнал по большей части посвящен все-таки музыке, по этой причине заголовками, иногда, становятся строчки из песен. Например, название «падают, падают, падают листья» принадлежит статье о том, что теперь и в Москве можно найти магазин фирмы Fred Perry, чьим логотипом является лавровый венок. Еще один пример «Секс, как это мило». Так называется статья о сексуальной связи между школьником и его учительницей по физкультуре, ставшей предметом крупного судебного разбирательства. Пожалуй, это единственная статья, заголовок которой передает основную ее идею, и, пожалуй, вся соль заключается именно в нем, через него можно понять настоящий смысл статьи. Нужно признать, что логика и фантазия авторов иногда восхищает, к сожалению, они не всегда себя оправдывают. И так, пожалуй, можно перейти и к самим текстам.
Не возможно удержаться и не отметить в первую очередь, что тексты не несут практически никакой смысловой нагрузки, из них сложно вынести какую-то информацию. Кроме того, большая часть из них просто обрывается, так и не успев начаться. Как уже говорилось ранее, в них практически отсутствует ожидаемая информация. Например, на обложке журнала написано «Бред Питт в фильме “Бесславные ублюдки”», но не лучше ли было бы упомянуть другой фильм, «загадочная история Бенджамина Баттона», который недавно шел на экранах страны, и которому отведено главное место в данной статье? Однако жаль, что о новом фильме Тарантино так практически ничего и не сказано. Одним из недостатков некоторых статей является то, что между некоторыми абзацами нет никакой логической связи. В качестве примера можно взять интервью все с тем же Бредом Питтом. Буквально только что его спрашивали о фильме «бойцовский клуб», затем вдруг о религиозных взглядах, с этой темы интервьюер вдруг перескакивает на схожесть актера с одним из его персонажей, далее следует совершенно неожиданный вопрос о новом американском президенте, Бараке Обаме, и вдруг они опять возвращаются все к тому же «бойцовскому клубу». Несомненно, у каждого журналиста, который собирается брать интервью, при себе уже есть примерный список вопросов, но все же их стоит располагать в более логичном порядке. Следующая характерная черта – это что все статьи, которые не состоят полностью из диалога, написаны в настоящем времени. Вероятно, это используется для того, что бы перед читателем возникла более реалистичная картина событий, и он как бы присутствует при этом интервью. Однако это больше похоже на простой пересказ событий. Так к чему же сводятся умения журналистов? К способности довольно пресно передавать события и переносить на бумагу записанные на диктофон слова? Хотя публицистический стиль отмечают, как эмоциональный, едва ли можно ощутить хоть что-то. Особенно это касается одной статьи под названием «Пираты Талибского моря». Задачей журналиста было отправиться в Афганистан и, так сказать, сделать «репортаж с места событий», он должен был рассказать, как живет государство. В итоге мы смогли почерпнуть из статьи, что живет оно лишь за счет того, что постоянно улыбающиеся жители похищают друг друга, а затем требуют выкуп. Автор акцентирует внимание на мелочах, что в общем-то должно придать описываемым событиям большую реалистичность, но забывает об основном, по этой причине, статья больше похожа на неудавшийся сценарий фильма. С трудом верится, что жизнь автора в действительности весела на волоске. Изначально, при покупке журнала, эта статья представляла для меня наибольший интерес. Впрочем, автора вполне можно понять. Журнал не рассчитан на публику, интересующуюся политикой и прочей ерундой, в первую очередь его читают люди, желающие узнать какие-то новости из музыкальной сферы, почитать о своем любимом исполнителе или актере. Но не все же песни петь, порой нужно задуматься и над серьезными вещами. И можно предположить, что среднему читателю журнала не будет так уж интересно читать серьезную статью о военных действиях, к тому же сразу после рассказа о супергероях на улицах Америки. По этому можно сделать вывод, что журнал рассчитан на довольно широкую публику и поэтому тут нет тяжелых и сложных конструкций, оборотов. Поскольку речь зашла о публике, не плохо было бы определить, кто же все-таки читает этот журнал? В первую очередь в глаза бросается тот факт, что в журнале практически не говорится о русской музыкальной сцене, а большинство иностранных исполнителей не знакомы отечественному слушателю по той простой причине, что данные исполнители не приезжают в Россию с концертами, прилавки не ломятся от их дисков, и узнать о них можно разве что, поставив перед собой такую цель. Это уже ставит некое ограничение. Далее можно сказать, что в журнале большое внимание уделено музыке времен юности наших родителей, и только настоящий меломан доберется до пыльной пластинки на полке отца. Но в то же время вряд ли люди, разбирающиеся в той музыке, станут читать этот журнал, ибо на ряду со стариками в нем стоят и молодые исполнители, которые едва ли смогут их заинтересовать, к тому же стиль написания статей в журнале до боли простой. Что касается лексики, то она стоит на грани нормы, и даже частенько ступает на вражескую территорию. Разумеется, читателю хочется узнать настоящий облик его кумира, а журналист пытается преподнести его с более яркой стороны, пусть она даже не так красива, как хотелось бы. И поэтому ни одна статья не обходится без грубой лексики. Куда же подевалась былая цензура? Практически в каждой статье и каждом абзаце можно встретить слова вроде «жопа», «бухать», «ширяться» и так далее и тому подобное. Помимо того, что это просто грубые слова, они еще и подталкивают юных читателей к сквернословию, алкоголизму и наркомании. А подталкивает это потому, что фанаты всегда хотят быть хоть немножко похожи на своих кумиров. И на этой ноте, хоть и не слишком плавно, перейдем к креолизованным текстам. Что касается фотографий, то их в журнале достаточно много, на первый взгляд даже может показаться, что текст перевешивает чашу весов. В подобном издании хотелось бы видеть больше иллюстраций. Однако, посмотрев на качество большинства, начинает думаться, что лучше бы их и вовсе там не было. Качественные снимки сделанные профессиональными фотографами можно пересчитать на пальцах одной руки, а если вы страдаете шестипалостью, то еще и останется один про запас. По большей части это фотографии сделанные папарацци и прохожими на простую мыльницу или мобильный телефон. Они, по сути, не имеют никакого значения, разве что все то же привлечение внимания, и благодаря ним, мы имеем хоть малейшее представление о том, о ком читаем. Подписи к фотографиям, как и заголовки к статьям, таят в себе загадку.
Понравилось, как ты раскрыла тему. На мой субъективный взгляд, вывода в конце не хватает... Просто привыкла любой анализ им оканчивать. Ну да ладно)
Хохо, даже захотелось этот журнальчик почитать, чтобы воочию убедиться, какой же он все-таки бред)))) Хотя как вспоминаю, как ты его в аське мне описывала... желание сразу отпадает xD
В общем, молодец, Ши, славно потрудилась ^^ Недаром до 4 сидела)
Рада, что тебе понравилось, и спасибо за похвалу =)
вывода в конце не хватает.
Просто почему-то не стала сюда выкладывать.
Заключение
И так был проведен легкий анализ журнала Rolling Stone. В заключении хочется повторить, что фантазия авторов достойна похвалы, но не стоит перегибать палку. Так и не получилось найти ответ на вопрос, на какую же аудиторию рассчитан данный журнал, но исходя из используемой лексики, простоты речи, можно сделать вывод, что все-таки не для самой образованной публики. Журнал не представляет особого интереса, однако, он значительно лучше, чем большинство представленной нашему вниманию прессы в данной области.
«И, боже Вас сохрани, не читайте до обеда советских газет. – Да ведь других нет. – Вот никаких и не читайте».
Недаром до 4 сидела)
Да, только когда распечатала (а это пришлось делать уже возле универа в магазине. курсовик обошелся в 105 рублей, не плохо так.) и перечитала, увидела эту фразу про шестипалость. До сих пор не верю, что я это написала...